-
1 Federation des Artisans
Французско-русский универсальный словарь > Federation des Artisans
-
2 artisanat
artisanat [aʀtizana]masculine noun( = métier) craft industry• l'artisanat local ( = industrie) local handicrafts* * *aʀtizananom masculin1) ( activité) craft industry, cottage industry2) ( groupe social) artisans (pl)•Phrasal Verbs:* * *aʀtizana nm1) (métier de l'artisan) craft industry, (confrérie de l'artisan) artisans pl craftsmen pl2) (artisanat d'art) arts and crafts pl* * *artisanat nm1 ( activité) craft industry, cottage industry; l'artisanat connaît un renouveau the craft industry is making a comeback;2 ( groupe social) artisans (pl).artisanat d'art arts and crafts.[artizana] nom masculin1. [profession]l'artisanat the craft industry, the crafts2. [ensemble des artisans] artisans3. [produits] arts and crafts‘artisanat d'art’ ‘arts and crafts’ -
3 order
A n1 ( logical arrangement) ordre m ; a sense of order un sens de l'ordre ; it's in the natural order of things c'est dans l'ordre naturel des choses ; to produce order out of chaos produire de l'ordre à partir du désordre ; to put ou set sth in order mettre qch en ordre [affairs] ; to set ou put one's life in order remettre de l'ordre dans sa vie ;2 ( sequence) ordre m ; to be in alphabetical/chronological order être dans l'ordre alphabétique/chronologique ; to put sth in order classer [files, record cards] ; to put the names in alphabetical order mettre les noms par ordre alphabétique ; in order of priority par ordre de priorité ; in ascending/descending order dans l'ordre croissant/décroissant ; in the right/wrong order dans le bon/mauvais ordre ; to be out of order [files, records] être en désordre, être mélangé ;3 (discipline, control) ordre m ; to restore order rétablir l'ordre ; to keep order [police, government] maintenir l'ordre ; [teacher] maintenir la discipline ; ⇒ law and order, public order ;5 ( command) ordre m, consigne f (to do de faire) ; to give/issue an order donner/lancer un ordre ; to carry out an order exécuter un ordre ; to give an order for the crowd to disperse donner à la foule l'ordre de se disperser ; to be under sb's orders être sous les ordres de qn ; to have ou to be under orders to do avoir (l')ordre de faire ; my orders are to guard the door j'ai l'ordre de surveiller l'entrée ; I have orders not to let anybody through j'ai ordre de ne laisser passer personne ; to take orders from sb recevoir des ordres de qn ; they take their orders from Paris ils reçoivent leurs ordres de Paris ; I won't take orders from you je ne suis pas à vos ordres ; he won't take orders from anybody il ne supporte pas que quiconque lui donne des ordres ; on the orders of the General sur les ordres du Général ; to act on sb's order agir sur l'ordre de qn ; that's an order! c'est un ordre! ; orders are orders les ordres sont les ordres ; until further orders jusqu'à nouvel ordre ;6 Comm ( request to supply) commande f (for de) ; ( in restaurant) commande f (of de) ; to place an order passer une commande ; to put in ou place an order for sth commander qch ; to place an order with sb for sth commander qch à qn ; a grocery order une commande d'épicerie ; a telephone order une commande par téléphone ; a rush/repeat order une commande urgente/renouvelée ; the books are on order les livres ont été commandés ; made to order fait sur commande ; cash with order payable à la commande ;7 ( operational state) to be in good/perfect order être en bon/parfait état ; in working ou running order en état de marche ; to be out of order [phone line] être en dérangement ; [lift, machine] être en panne ;8 ( correct procedure) to call the meeting to order déclarer la séance ouverte ; order! order! un peu de silence, s'il vous plaît! ; to call sb to order rappeler qn à l'ordre ; to be in order [documents, paperwork] être en règle ; the Honourable member is perfectly in order GB Pol Monsieur le député n'enfreint aucunement les règles ; the Speaker ruled the question out of order le Président de l'Assemblée a déclaré que cela était contraire à la procédure ; it is perfectly in order for him to refuse to pay il a tout à fait le droit de refuser de payer ; would it be out of order for me to phone her at home? est-ce que ce serait déplacé de lui téléphoner chez elle? ; your remark was way out of order ta remarque était tout à fait déplacée ; you're well ou way out of order ○ tu dépasses les bornes ; I hear that congratulations are in order il paraît que ça se fait de féliciter ; a toast would seem to be in order il me semble qu'un toast serait le bienvenu ; the order of the day Mil, Pol l'ordre du jour ; economy is the order of the day fig l'économie est à l'ordre du jour ;9 ( taxonomic group) ordre m ;11 (rank, scale) craftsmen of the highest order des artisans de premier ordre ; investment of this order is very welcome les investissements de cet ordre sont tout à fait souhaitables ; talent of this order is rare un tel talent est rare ; the higher/lower orders les classes supérieures/inférieures ; of the order of 15% GB, in the order of 15% US de l'ordre de 15% ;12 Jur ( decree) ordre m ; an order of the Court un ordre du tribunal ; by order of the Minister par ordre du ministre ;13 Fin pay to the order of T. Williams (on cheque, draft) payer à l'ordre de T. Williams ; ⇒ banker's order, money order, postal order, standing order ;14 ( on Stock Exchange) ordre m (de Bourse) ; buying/selling order ordre m d'achat/de vente ; limit order ordre m (à cours) limité ; stop order ordre m stop ;15 GB (honorary association, title) ordre m (of de) ; she was awarded the Order of the Garter on lui a conféré l'Ordre de la Jarretière ;16 Archit ordre m ;17 Mil ( formation) ordre m ; ( clothing) tenue f ; battle order ordre m de bataille ; close order ordre m serré ; short-sleeve order tenue f d'été.B orders npl Relig ordres mpl ; major/minor orders les ordres majeurs/mineurs ; to be in Holy order être dans les ordres ; to take Holy orders entrer dans les ordres.C in order that conj phr ( with the same subject) afin de (+ infinitive), pour (+ infinitive) ; ( with different subjects) afin que (+ subj), pour que (+ subj) ; I've come in order that I might help you je suis venu pour t'aider ; he brought the proofs in order that I might check them il a apporté les épreuves pour que je puisse les vérifier.D in order to prep phr pour (+ infinitive), afin de (+ infinitive) ; he came in order to talk to me il est venu pour me parler ; I'll leave in order not to disturb you je partirai pour ne pas te déranger.E vtr1 ( command) ordonner [inquiry, retrial, investigation] ; to order sb to do ordonner à qn de faire ; to order the closure/delivery of sth ordonner la fermeture/livraison de qch ; to order sb home/to bed donner à qn l'ordre de rentrer chez lui/d'aller se coucher ; to order sth to be done donner l'ordre de faire qch ; to order that sth be done ordonner que qch soit fait ; the council ordered the building to be demolished le conseil municipal a ordonné la démolition de ce bâtiment ; the soldiers were ordered to disembark les soldats ont reçu l'ordre de débarquer ; ‘keep quiet,’ she ordered ‘taisez-vous,’ a-t-elle ordonné ;3 ( arrange) organiser [affairs] ; classer [files, cards] ; mettre [qch] dans l'ordre [names, dates].F vi [diner, customer] commander.in short order tout de suite.■ order about, order around:▶ order [sb] around donner des ordres à qn ; he loves ordering people around il adore donner des ordres ; you've got no right to order me around je n'ai pas d'ordre à recevoir de vous.▶ order [sb] off [referee] expulser [player] ; to order sb off ordonner à qn de quitter [land, grass].■ order out:▶ order [sb] out -
4 order
order [ˈɔ:dər]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = sequence) ordre mb. ( = proper state)• to put one's affairs in order mettre de l'ordre dans ses affaires► to be in order ( = proper) [action, request] être dans les règles• would it be in order for me to speak to her? pourrais-je lui parler ?• it seems a celebration is in order! il va falloir fêter ça !► out of order [machine] en panne ; [remark] (inf) déplacé• "out of order" « hors service »• in good order ( = in good condition) en bon état• I did it in order to clarify matters je l'ai fait pour clarifier la situation► in order that afin que + subjd. ( = proper behaviour) ordre m• order, order! silence !• something in the order of €3,000 de l'ordre de 3 000 €f. ( = the way things are) ordre mg. ( = command) ordre m• that's an order! c'est un ordre !• by order of sb/sth par ordre de qn/qch• I don't take orders from you! je n'ai pas d'ordres à recevoir de vous !h. (from customer) commande fi. ( = portion of food) portion fk. (religious) ordre ml. ( = account) pay to the order of sb payer à l'ordre de qna. ( = command) to order sb to do sth ordonner à qn de faire qchb. ( = ask for) [+ goods, meal, taxi] commanderc. ( = put in sequence) classerd. [+ one's affairs] régler• are you ready to order? vous avez choisi ?4. compounds► order about, order around separable transitive verb* * *['ɔːdə(r)] 1.1) ( logical arrangement) ordre mto set ou put one's life in order — remettre de l'ordre dans sa vie
2) ( sequence) ordre min the right/wrong order — dans le bon/mauvais ordre
to be out of order — [files, records] être déclassé
3) (discipline, control) ordre mto keep order — [teacher] maintenir la discipline
4) ( established state) ordre mto have ou to be under orders to do — avoir (l')ordre de faire
6) (in shop, restaurant) commande fa rush/repeat order — une commande urgente/renouvelée
7) ( operational state)to be out of order — [phone line] être en dérangement; [lift, machine] être en panne
8) ( in public debate)order! order! — un peu de silence, s'il vous plaît!
9) ( all right)in order — [documents] en règle
10) Religion ordre m11) (rank, scale)of the order of 15% — GB
in the order of 15% — US de l'ordre de 15%
12) Financepay to the order of — (on cheque, draft) payer à l'ordre de
13) GB (honorary association, title) ordre m2.orders plural noun Religion ordres mpl3.in order that conjunctional phrase ( with the same subject) afin de (+ infinitive), pour (+ infinitive); ( with different subjects) afin que (+ subj), pour que (+ subj)4.he brought the proofs in order that I might check them — il a apporté les épreuves pour que je puisse les vérifier
in order to prepositional phrase pour (+ infinitive), afin de (+ infinitive)5.transitive verb1) ( command) ordonner [inquiry, retrial]3) ( put in order) classer [files, cards]; mettre [quelque chose] dans l'ordre [names, dates]6.intransitive verb [diner, customer] commander7.ordered past participle adjective [series] ordonnéPhrasal Verbs: -
5 CIDUNaTI
sidynati abr nmComité interprofessionnel de défense de l'union nationale des artisans et travailleurs indépendants union of self-employed craftsmen* * *[sidynati] (abréviation de Comité interprofessionnel d'information et de défense de l'union nationale des travailleurs indépendants) nom propre masculin -
6 Федерация частных предпринимателей ремесленников
nbusin. Federation des Artisans, Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers – HorescaDictionnaire russe-français universel > Федерация частных предпринимателей ремесленников
-
7 еснафство
ср събир association f, confrérie f, corporation f, guilde f, amicale f; la classe des commerçants (des artisans). -
8 corps
kɔʀm1) Leib m, Körper m2) ( d'un mort) Leiche f3) ( corporation) Körperschaft f4)5)corpscorps [kɔʀ]1 anatomie Körper masculin; Beispiel: trembler de tout son corps am ganzen Körper zittern; Beispiel: corps et âme mit Leib und Seele; Beispiel: corps à corps Nahkampf masculin5 chimie Substanz féminin; Beispiel: corps simple/composé [chemisches] Element/[chemische] Verbindung6 (groupe) Körperschaft féminin; Beispiel: corps diplomatique diplomatisches Korps; Beispiel: réunion du corps enseignant Lehrerkonferenz féminin; Beispiel: corps médical Ärzteschaft féminin; Beispiel: corps de métier Berufsverband masculin; des artisans Innung féminin7 militaire Beispiel: corps d'armée Armeekorps neutre; Beispiel: chef de corps Regiments-/Bataillonskommandeur masculin8 (partie essentielle) Hauptteil masculin; d'un bâtiment Haupttrakt masculin; d'un violon Klangkörper masculin -
9 artisanal
adjective[production] ( = limitée) small-scale ; ( = traditionnelle) traditional• la fabrication se fait de manière très artisanale (traditionnellement) the style of production is very traditional ; (à petite échelle) the style of production is very much that of a cottage industry* * *artisanale, mpl - aux aʀtizanal, o adjectif [activité, foire] craft (épith); [méthode] traditionalde fabrication artisanale — [objet] hand-crafted; [aliments, bombe] home-made
* * *aʀtizanal, o artisanal, -eartisanaux mpl adj1) (méthode) traditional2) (bière, chocolats, meuble) traditionally made, made by craftsmen3) (pêche) grown on a small scalemiel artisanal — honey produced on a small scale, honey produced traditionally
fabrication artisanale — traditional production, small-scale production
* * *artisanal, artisanale, mpl - aux adj activités/professions artisanales craft industries/professions; foire/tradition artisanale craft fair/tradition; méthode artisanale traditional method; petites entreprises artisanales cottage industries; ils sont restés à un stade très artisanal they are still at the cottage industry stage; de fabrication artisanale [objet] hand-crafted; [charcuterie, pain, moutarde] made by traditional methods; [jambon] home-cured; [bombe] home-made.1. [des artisans - classe, tradition] artisan (modificateur)2. [traditionnel - méthode, travail] traditional3. [rudimentaire] basic, crude -
10 patronato
patronato s.m. 1. ( protezione) parrainage, patronage, soutien. 2. ( istituzione benefica) patronage: patronato degli artigiani patronage des artisans. 3. (Dir.can) patronage. 4. ( Stor) patronat. -
11 еснаф
м 1. събир ист association f, guilde f, confrérie f; corporation f, amicale des artisans d'une même branche; търговски еснаф guilde de commerçants; 2. (дребен занаятчия) petit artisan m; 3. пренебр homme borné, mesquin m. -
12 филистер
м 1. събир ист association f, guilde f, confrérie f; corporation f, amicale des artisans d'une même branche; 2. (дребен занаятчия) petit artisan m; 3. пренебр homme borné, mesquin m. -
13 kotiteollisuus-
xxxartisanalde produits artisanauxdes artisans -
14 TOLTECATL
tôltêcatl, plur. tôltecah, ethnique.1.\TOLTECATL habitant de Tula, toltèque.Attesté par Carochi Arte 56v et par B 10r 10v 11r.* plur., " tôltêcah "." in momiquilih in întlahtohcâuh tôltêcah in quitzintih in tlahtohcâyôtl in îtôcâ Mixcôâmazâtzin ", quand mourut le souverain des Toltèques qui a fondé la dynastie, celui appelé Mixcoamazatzin - verstarb der König der Tolteken der den Anfang mit der Herrschaft gemacht hatte, namens Mixcoamazatzin. W.Lehmann 1938,69 §52.2.\TOLTECATL devenu en nahuatl un nom commun désignant l'artisan.Un paragraphe lui est consacré en Sah10,25.Cf. une listes d'artisans. Sah8,39.Cf. une liste d'artisans tarasques. Sah10,188 = Launey II 264.Est dit de la couturière, tlahtzonqui. Sah10,52." tôltêcatl ", un homme habile (ein geschickter Mann).Est dit du beau-frère, têxtli. Sah 1952,20:6 = Sah10,8.de la femme d'age moyen, îyôllohco cihuâtl. Sah10,12.du potier. Sah10,42." tôltêcatl, tlachihchîuhqui ", un homme de l'art, un artiste - a craftman, an artist. Est dit du scribe. Sah10,28." in tôltêcatl in îmâc tlâcatihuani in tîcitl ", la personne de l'art, dans les mains de qui on nait, la sage-femme. Sah6,201." huel huêyi tôltêcatl catca ", il était un grand artisan. Est dit de Quetzalcoatl, souverain des Toltèques. W.Lehmann 1938,77 paragr. 74." in îxquichtin tlachihchîuhqueh in motênêhuah tôltêcah teôcuitlahuahqueh tlatecqueh ", tous ceux qui fabriquent des ornements, ceux qu'on appelle les artisans d'art, les orfèvres et les lapidaires - all the makers of fine ornaments called master craftmen: the gold workers and lapidaries. Sah9,69.* à la forme possédée." îtôltêcahuân in tlâcatl ", les artisans du souverain. Sah9,91.* à la forme possédée inaliénable." întôltêcayo ", leur oeuvre (ou leur artisanat). Sah9,73." in întlachîhual, in întôltêcayo ", leur travail, leur artisanat. (their workmanship, their artisanship). Sah9,68.3.\TOLTECATL nom divin, désigne un dieu du pulqueSIS 1952,328.Cité en Sah1,51.Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75." quimilhuiah, tôltêcayé, mâcueleh, mâ tlatilînîlo ", ils disent: 'Toltèque ! courage ! qu'on le saisisse ! - they said to themselves: 'O Tolteca! Along with it! let it be pulled'. Sah3,28." niman quimocnîuhtih in îtôcâ Tôltêcatl ", alors il fit ses amitiés au nommé Toltecatl.Launey II 196 = W.Lehmann 1938,84.4.\TOLTECATL nom pers., chef fameux de Huexotzinco.Il était doué d'une force et d'un courage extraordinaire (Clav.). -
15 TLATECQUI
tlatecqui, pft, sur tequi.1.\TLATECQUI tailleur de pierres, lapidaire.Son activité est décrite en Sah10,26.Dans une liste d'artisans, Sah8,39.* plur., 'tlatecqueh'." tlatecqueh ", les lapidaires.Dans une liste d'artisans tarasques. Sah10,188 = Launey II 264." tlatecqueh ", ils sont tailleurs de pierre.Est dit des Chichimèques. Launey II 230 = Sah10,173.Est dit du fabricant de miroir, Sah10,87." in îxquichtin tlachihchîuhqueh in motênêhuah tôltêcah teôcuitlahuahqueh tlatecqueh ", tous les fabriquants d'ornements fins, appelés maîtres-artisans: les orfèvres et les lapidaires. Sah9,69." in tlatecqueh in quichihchîhuah tlazohtetl ", les lapidaires qui travaillent les pierres précieuses. Sah9,79. (Tout le chapitre IX 17 leur est consacré)." in yehhuântin tlatecqueh in ye huecauh in încôlhuân in întahhuân catcah nâhuintin in quinmoteôtiâyah diablomeh ", il y avait autrefois quatre grand pères (et) pères des lapidaires, des démons qu'ils considéraient comme des dieux. Sah9,79." quiyecchîhuah in întôltêcayo tlatecqueh ", les lapidaires polissait leurs oeuvres. Sah9,81.2.\TLATECQUI celui qui coupe, tailleur." in tlahtzonqui, tlahtlâliâni, tlaihmatini, tlatecqui, tlatequini, tlahtzomani ", le tailleur, il ajuste, il coupe, il taille, il taille des habits - the tailor (is) a fitter, a skilled man, a cutter, a trimmer, a practiser of tailoring. Sah10,35." tlatecqui ", il coupe - he is a cutter. Est dit du fabricant de sac, xiquipilli. Sah10,91. -
16 AMANTECAH
amantecah, ethnique, plur.Plumassiers, artisans qui travaillaient la plume.Angl., feather workers.Cités dans une liste d'artisans. Sah8,45.Le chapitre 18 du livre 9 leur est consacré. Sah9,83-85. Ils préparent les modèles réalisés par les orfèvres. Sah9,76. Ils étaient nommés ainsi d'après le district d'Amantlan a Tenochtitlan où ils vivaient." amantecah catcah ", c'étaient des plumassiers.Est dit des Toltèques. Launey II 218 = Sah10,167." ihhuizalohqueh, amantccah ", ils collent des plumes, ils travaillent la plume.Est dit des Chichimèques. Launey II 232 = Sah10,173.* à la forme possédée." îamantêcahuân ", ses plumassiers.Il s'agit de Moctezuma. Sah9,91 (iiamâtecahoan). -
17 fabrilis
făbrīlis, e de forge, de forgeron; d'ouvrier, d'artisan. - erratum fabrile, Cic. Att. 6, 1, 17: erreur d'un ouvrier. - fabrilia, ōrum, n.: oeuvres d'artisan, travaux des forgerons. - tractant fabrilia fabri, Hor. Ep. 2, 1, 116: les artisans parlent de leur métier (chacun parle de son métier). - fabrilis uva, Cael. Aur. Tard. 4, 3: raisin passé à la fumée (de la forge).* * *făbrīlis, e de forge, de forgeron; d'ouvrier, d'artisan. - erratum fabrile, Cic. Att. 6, 1, 17: erreur d'un ouvrier. - fabrilia, ōrum, n.: oeuvres d'artisan, travaux des forgerons. - tractant fabrilia fabri, Hor. Ep. 2, 1, 116: les artisans parlent de leur métier (chacun parle de son métier). - fabrilis uva, Cael. Aur. Tard. 4, 3: raisin passé à la fumée (de la forge).* * *Fabrilis, et hoc fabrile, pen. prod. Horat. Appartenant à un forgeur, ou forgeron et mareschal.\Fabrile glutinum. Plin. Colle à menuisier. -
18 TLAHCUILOH
tlahcuiloh, pft. de ihcuiloa.Peintre, scribe.Son activité est décrite en Sah10,28." tlahcuiloh ", il peint (des calebasses) - who paints (gourds). Sah10,75." ahzo cuîcani, mihtôtiâni, ano tlahcuiloh ", peut-être un chanteur ou un danseur ou encore un peintre.Sah 1950, 180:17 = Sah4,82plur., " tlahcuilohqueh ", des peintresDans une liste d'artisans toltèques. Launey II 220 = Sah10,168.d'artisans tarasques. Sah10, 188 = Launey II 264.Ils honorent chicôme xôchitl. Sah4,7."in yehhuâtl chiyen, ic tlachiamâhuia, ic tlatzontlania in tlahcuilohqueh ", le chia avec lequel les peintres lustrent, vernissent - con ésta la chien, barnizaban, lustraban los pintores.Cod Flor XI 171v = ECN9,198.* à la forme possédée, " notlahcuilohcâuh ", mon scribe.Plur. " notlahcuilohcâhuân ", mes écrivains (Olm.). -
19 AMANTECATL
âmantêcatl, pluriel âmantêcah.1.\AMANTECATL ethnique, habitant d'âmântlân.2.\AMANTECATL artisan, plumassier, celui qui travaille la plume.Son activité est décrite en Sah10,25.Dans une liste d'artisans. Sah8,39." in Coyôtlînâhual in âmantêcatl ", Coyotlinahual le plumassier.Launey II 196 = W.Lehmann 1938,82." in ihhuînamacac: ca âmantêcatl, ca pochtêcâtl, tanahpan tlâcatl ", le vendeur de plumes est un plumassier, un marchand, c'est l'homme au panier - the feather seller is a feather worker, a merchant - the man (with) the basket. Sah10,61.* plur., 'âmantêcah'.Dans une liste d'artisans toltèques. Launey II 220 = Sah10,168." huel âmântecah ", de (bons) plumassiers.Est dit des Tarasques (Michhuahqueh). Sah10,188 = Launey II 264.Note: 'plumassier', G.Baudot 1976,54. -
20 trouver
trouver [tʀuve]➭ TABLE 11. transitive verba. to find• où peut-on le trouver ? where is he?• mais qu'est-ce qu'elle lui trouve ? what on earth does she see in him?• comment as-tu fait pour trouver ? (énigme) how did you work it out?• j'ai trouvé ! I've got it! (inf)• explication/excuse toute trouvée ready-made explanation/excuse• où est-il allé trouver ça ? where on earth did he get that idea from?► trouver à + infinitif• trouver à manger/boire to find something to eat/drink• trouver à s'occuper to find something to occupy o.s. with• si tu trouves à te garer dans ma rue... if you manage to find a parking space in my street...b. ( = rencontrer par hasard) [+ document, information, personne] to come across ; [+ idée] to hit onc. ( = penser, juger) to find• trouver qch à son goût/trop cher to find sth to one's liking/too expensive• comment l'as-tu trouvé ? what did you think of him?• vous la trouvez sympathique ? do you like her?• vous trouvez ça normal ? do you think that's right?• tu trouves ça drôle ! so you find that funny!• vous trouvez ? do you think so?d. ( = rendre visite à) aller/venir trouver qn to go/come and see sb• quand il a des ennuis, c'est moi qu'il vient trouver when he has problems, it's me he comes toe. ( = éprouver) trouver (du) plaisir à qch/à faire qch to take pleasure in sth/in doing sth2. reflexive verba. ( = être dans une situation) [personne] to find o.s. ; [chose] to beb. ( = être situé) [personne, chose] to be• je me trouvais près de l'entrée I was (standing or sitting etc) near the entrance• où se trouve la poste ? where is the post office?c. ( = se sentir) to feel• se trouver mal ( = s'évanouir) to faint• tu te trouves malin ? I suppose you think that's clever!e. (exprimant la coïncidence: souvent avec infinitif) se trouver être/avoir... to happen to be/have...f. ( = découvrir sa personnalité, son style) il ne s'est pas encore trouvé ( = artiste) he hasn't found his own distinctive style yetg. (locutions)• il s'est trouvé que j'étais là quand... I happened to be there when...• il se trouvait qu'elle avait menti it turned out that she had been lying► il se trouve + nom ( = il y a)il se trouve toujours des gens qui disent or pour dire... there are always people who will say...► si ça se trouve (inf)ils sont sortis, si ça se trouve they're probably out• si ça se trouve, il ne viendra pas maybe he won't come* * *tʀuve
1.
1) ( par hasard) to find2) ( en cherchant) to findveuillez trouver ci-joint... — ( dans une lettre) please find enclosed...
tu as trouvé ça tout seul? — iron did you work that out all by yourself?
si tu continues tu vas me trouver! — (colloq) don't push your luck! (colloq)
3) ( voir) to find4) ( estimer)trouver quelqu'un gentil/pénible — to think somebody is nice/tiresome
je trouve ça bizarre/drôle — I think it's strange/funny, I find it strange/funny
comment trouves-tu mon ami? — what do you think of my friend?, how do you like my friend?
je me demande ce qu'elle lui trouve! — I wonder what she sees in him/her!
je te trouve bien calme, qu'est-ce que tu as? — you're very quiet, what's the matter?
5) ( imaginer) to come up with [raison, excuse, moyen, produit]trouver le moyen de faire — lit, iron to manage to do
il n'a rien trouvé de mieux que de le leur répéter! — iron he would have to go and tell them!
2.
se trouver verbe pronominal1) ( être situé) to be2) ( se sentir) to feel3) ( se considérer)4) ( se procurer) to find [raison, excuse, motif]
3.
verbe impersonnelil se trouve qu'elle ne leur avait rien dit — as it happened, she hadn't told them anything
ça s'est trouvé comme ça — (colloq) it just happened that way
si ça se trouve (colloq) ça te plaira — you might like it
* * *tʀuve vt1) [objet] to findJe ne trouve pas mes lunettes. — I can't find my glasses.
2)trouver à faire qch; trouver à boire — to find something to drink
3) (= penser) to thinkje trouve que — I think that, I find that
Je trouve que c'est bête. — I think it's stupid.
4) (= rendre visite à)* * *trouver verb table: aimerA vtr1 ( par hasard) to find [parapluie, chat, cadavre] (en faisant while doing); où as-tu trouvé ça? where did you find that?; nous avons trouvé un petit hôtel charmant we found a charming little hotel; trouver qch dans un tiroir/la rue/le bus to find sth in a drawer/in the street/on the bus; c'est surprenant de vous trouver ici! I'm surprised to find you here!; on trouve de tout ici they have everything here; trouver qch par hasard to come across sth; j'ai trouvé Luc au supermarché I ran into Luc at the supermarket;2 ( découvrir en cherchant) to find [personne, clés, gants, numéro de téléphone, erreur]; il a trouvé la maison/femme de ses rêves he found the house/woman of his dreams; trouver l'amour/la paix to find love/peace; j'ai trouvé quelqu'un à qui demander conseil I've found someone to go to for advice; elle a trouvé quelqu'un qui peut la renseigner/l'aider she's found somebody who can give her the information/help her; alors tu le trouves ce livre? have you found that book yet?; trouver son chemin to find one's way; j'ai eu du mal à trouver leur maison I had trouble finding their house; tu trouveras à manger dans la cuisine you'll find something to eat in the kitchen; trouver ce que l'on cherche to find what one is looking for; les médecins n'ont pas trouvé ce qu'il avait the doctors couldn't find what was wrong with him; ils ont trouvé qui a volé la voiture they found the person who stole the car; trouver de quoi écrire to find something to write with; vous le trouverez à son bureau/chez lui you'll find him in his office/at home; savez-vous où je peux la trouver? do you know where I can find her?; veuillez trouver ci-joint… ( dans une lettre) please find enclosed…; j'ai trouvé! I've got it!; combien trouves-tu dans le premier exercice? what answer did you get for the first exercise?; tu as trouvé ça tout seul? iron did you work that out all by yourself?; si tu continues tu vas me trouver○! don't push your luck○!; il va trouver à qui parler he's going to be for it○; ⇒ chaussure;3 ( se procurer) to find [emploi, appartement, associé]; il ne trouve pas de travail he can't find a job; j'ai trouvé une amie en elle I found a friend in her; trouver une consolation dans to find consolation in; trouver du plaisir/une satisfaction dans qch/à faire to get pleasure/satisfaction out of sth/out of doing; trouver un réconfort dans to take comfort in; il ne nous reste plus qu'à trouver le financement all we have to do now is get financial backing;4 ( voir) to find; trouver qch dans un état lamentable to find sth in an appalling state; trouver qch cassé/déchiré/ouvert to find sth broken/torn/open; trouver qn debout/couché/assis to find sb standing/lying down/sitting down; trouver qn malade/en pleurs/mort to find sb ill/in tears/dead; il a été trouvé mort dans son lit un matin he was found dead in his bed one morning; trouver qn en train de faire to find sb doing; je les ai trouvés en train de fouiller dans mes affaires I found them rummaging through my belongings; ils sont tous venus me trouver après le cours they all came to see me after the class; je vais aller trouver le responsable du rayon I'm going to go and see the head of the department;5 ( estimer) trouver qn gentil/adorable/pénible to think sb is nice/adorable/tiresome; je trouve ça bizarre/drôle/inadmissible I think it's strange/funny/intolerable; comment trouves-tu mon gâteau? what do you think of my cake?; comment trouves-tu mon ami? what do you think of my friend?, how do you like my friend?; trouver triste de faire to find it sad to do; il trouve (ça) dommage de ne pas en profiter he thinks it's a shame not to take advantage of it; j'ai trouvé bon de vous prévenir I thought it right to warn you; trouver un intérêt à qch/faire to find sth interesting/find it interesting to do; trouver des qualités/défauts à qch/qn to see good qualities/faults in sth/sb; elle ne me trouve que des défauts she only sees my faults; je me demande ce qu'elle lui trouve! I wonder what she sees in him!; elle m'a trouvé bonne/mauvaise mine she thought I looked well/didn't look well; je te trouve bien calme, qu'est-ce que tu as? you're very quiet, what's the matter?; trouver que to think that; tu trouves que j'ai tort/raison? do you think I'm wrong/right?; ils ont trouvé que j'exagérais they thought I was going too far; tu trouves? do you think so?; je ne trouve pas qu'il est or soit méchant I don't think he's so bad;6 ( imaginer) to come up with [raison, excuses, moyen, produit]; trouver une astuce to come up with a crafty solution; ils ont trouvé un nouveau système they've come up with a new system; trouver à s'amuser/s'occuper to find sth to play with/do; trouver qch à dire sur to find sth to say about; trouver à redire to find fault; trouver le moyen de faire aussi iron to manage to do; il n'a rien trouvé de mieux que de le leur répéter! iron he WOULD have to go and tell them!B se trouver vpr1 ( être situé) to be; se trouver à Rome/dans l'avion/au bord de la rivière to be in Rome/on the plane/on the river bank; le résumé se trouve page 11 the summary is on page 11; se trouver incapable or dans l'impossibilité de faire to be unable to do; je me trouvais seule chez moi I was home alone;2 ( se retrouver) [personne] to find oneself [bloqué, pris, isolé]; [projet] to be [compromis, entravé]; [ville, région, pays] to be [assiégé, envahi, inondé]; se trouver confronté à de grosses difficultés to have run into major problems;3 ( se sentir) to feel; se trouver mal à l'aise quelque part to feel uneasy somewhere; se trouver embarrassé to feel embarrassed; se trouver bien quelque part to be happy somewhere; se trouver mal to pass out; j'ai failli me trouver mal I nearly passed out;4 ( se considérer) il se trouver beau/laid he thinks he's good-looking/ugly;5 ( se procurer) to find oneself [emploi, logement, voiture]; to find [raisons, excuses, motif]; trouve-toi une occupation find yourself something to do; elle s'est trouvé un petit ami she's found herself a boyfriend.C v impers il se trouve que je le connais I happen to know him; il se trouve que nous nous connaissons we happen to know each other; il se trouve que je le savais as it happens, I already knew; il se trouve qu'elle ne leur avait rien dit as it happened, she hadn't told them anything; il ne s'est trouvé que dix personnes pour accepter in the event, only ten people accepted; ça s'est trouvé comme ça○ it just happened that way; si ça se trouve○ ça te plaira/tu les verras you might like it/see them; si ça se trouve○ il est mort/ne viendra pas he might be dead/not come.[truve] verbe transitifA.[APRÈS UNE RECHERCHE]1. [objet perdu, personne, emploi] to findoù pourrais-je la trouver mardi? where could I find ou contact her on Tuesday?trouver où [découvrir un lieu approprié pour]: j'ai trouvé où faire reproduire des cartes postales anciennes I've found a place where they do reproductions of old postcardsil faut que je trouve 5 000 euros avant demain I must get hold of ou find 5,000 euros before tomorrowj'ai trouvé en elle la sœur/l'amie que je cherchais in her I found the sister/the friend I'd been looking fordu safran, on en trouve dans les épiceries fines you can get ou find saffron in good delicatessens4. [rendre visite à]aller trouver quelqu'un to go to somebody, to go and see somebodyvenir trouver quelqu'un to come to somebody, to come and see somebodyB.[INVOLONTAIREMENT]1. [tomber sur - personne, lettre, trésor] to findj'ai trouvé ce livre en faisant du rangement I found ou came across this book while I was tidying upà notre grande surprise, nous avons trouvé le beau temps en arrivant when we got there we were surprised to find that the weather was goodsi je trouve celui qui m'a cabossé ma portière! just let me lay my hands on whoever dented my car door!trouver quelque chose par hasard to chance ou to stumble upon somethingj'ai trouvé ma maison cambriolée I found my house burgled ou that my house had been burgledtrouver à qui parler [un confident] to find a friends'il continue comme ça, il va trouver à qui parler! if he goes on like that, I'll give him what for!je l'ai trouvé fouillant ou qui fouillait dans mes tiroirs I found ou I caught him searching through my drawersC.[PAR L'ESPRIT, LA VOLONTÉ]1. [inventer - prétexte, méthode etc] to findje ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé? I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with?2. [deviner - solution] to find ; [ - réponse, mot de passe] to find (out), to discover ; [ - code] to break, to crackj'ai trouvé! I've got it!, I know!39 moins 7, il fallait trouver 32 39 take away 7, the correct result was 323. [parvenir à] to findça y est, j'ai trouvé ce que je voulais te dire! I know what I wanted to tell you!je n'arrivais pas à trouver mes mots I couldn't find the right words, I was lost for wordslà, tu as trouvé le mot juste! you've said it!4. [se ménager] to find5. [ressentir] to findtrouver du plaisir à (faire) quelque chose to take pleasure in (doing) something, to enjoy (doing) somethingnous trouvions de la satisfaction à remplir notre devoir we used to find it satisfying to do our dutyD.[AVOIR COMME OPINION]trouver quelque chose remarquable to find something remarkable, to think that something is remarkabletu vas me trouver vieilli you'll think ou find I've agedtrouver que to think ou to find thatla soupe manque de sel, tu ne trouves pas? the soup needs more salt, don't you think?2. [reconnaître]tu ne lui trouves pas une petite ressemblance avec ta sœur? don't you think ou wouldn't you say that she looks a bit like your sister?mais enfin, qu'est-ce que tu lui trouves, à ce type? (familier) for goodness' sake, what do you see in this guy?————————se trouver verbe impersonnelil se trouve [il existe, il y a] there isil se trouvera toujours quelqu'un pour te renseigner you'll always find somebody ou there'll always be someone you can ask2. [fait du hasard]il se trouve que... as it happens...il se trouve que quelqu'un vous a vu dans mon bureau as it happens, somebody saw you in my officeil s'est trouvé que je les ai entendus I chanced to overhear them, by chance I overheard them————————se trouver verbe pronominal (emploi réfléchi)[s'estimer]————————se trouver verbe pronominal (emploi passif)de bons artisans, cela se trouve difficilement it's not easy to find ou to get good craftsmen————————se trouver verbe pronominal intransitif1. [en un lieu, une circonstance - personne] to be ; [ - bâtiment, ville] to be (situated) ou locatedqu'est-ce que tu dirais si tu te trouvais face à face avec lui? what would you say if you suddenly found yourself face to face with him?se trouver sur [figurer] to appear ou to be shown on[résider - intérêt, problème] to be, to lie2. [arriver]quand vous vous trouverez sur la place, tournez à droite when you arrive at the square, turn rightse trouver dans l'impossibilité de faire quelque chose to find oneself ou to be unable to do something4. [se sentir] to feelse trouver bien/mieuxa. [du point de vue de la santé] to feel good/betterb. [dans un siège] to feel comfortable/more comfortablec. [avec quelqu'un] to feel at ease/more at eased. [dans un vêtement élégant] to feel (that one looks) good/betterse trouver mal [s'évanouir] to pass out, to faintse trouver bien/mal de quelque chose: elle a suivi mes conseils et s'en est bien/mal trouvée she followed my advice, and benefited from it/and lived to regret itse trouver mieux de quelque chose: qu'il parte, je ne m'en trouverai que mieux! let him leave, see if I care!5. [se réaliser] to find oneselfen tant qu'écrivain, elle ne s'est pas encore trouvée as a writer, she hasn't found her individual voice ou style yet6. [exprime la fortuité d'un événement, d'une situation] to happenils se trouvaient appartenir au même club they happened to belong ou it turned out that they belonged to the same club
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Théâtre des Artisans — Type Théâtre Lieu 14, rue de Thionville Paris XIXe Coordonnées … Wikipédia en Français
Maison Des Artisans De Bamako — La Maison des artisans de Bamako est située dans la capitale malienne. Anciennement Maison des artisans du Mali, cette structure, était régie par la loi du 26 juillet 1986. Elle est chargée de stimuler la création artisanale, d’assurer la… … Wikipédia en Français
Maison des artisans de bamako — La Maison des artisans de Bamako est située dans la capitale malienne. Anciennement Maison des artisans du Mali, cette structure, était régie par la loi du 26 juillet 1986. Elle est chargée de stimuler la création artisanale, d’assurer la… … Wikipédia en Français
Village des artisans de Tell el-Amarna — Ville d Égypte antique Localisation Région Haute Égypte Nome 15e : Nome du Lièvre Coordonnées … Wikipédia en Français
Maison des artisans de Bamako — La Maison des artisans de Bamako est située dans la capitale malienne. Anciennement Maison des artisans du Mali, cette structure, était régie par la loi du 26 juillet 1986. Elle est chargée de stimuler la création artisanale, d’assurer la… … Wikipédia en Français
Mutuelle D’assurance Des Artisans De France — Mutuelle d assurance des artisans de France Logo de Mutuelle d assurance des artisans de France Création 1950 Dates clés 1961 : La MAAA … Wikipédia en Français
Mutuelle d’assurance des artisans de France — Mutuelle d assurance des artisans de France Logo de Mutuelle d assurance des artisans de France Création 1950 Dates clés 1961 : La MAAA … Wikipédia en Français
Mutuelle d’assurance des artisans de france — Mutuelle d assurance des artisans de France Logo de Mutuelle d assurance des artisans de France Création 1950 Dates clés 1961 : La MAAA … Wikipédia en Français
Regime de retraite des artisans francais — Régime de retraite des artisans français Le régime de retraite des artisans est rattaché depuis le 1er juillet 2006 au Régime social des indépendants (RSI). Création en 1948 du régime d assurance vieillesse des artisans (AVA) géré par la Caisse… … Wikipédia en Français
Mutuelle d'assurance des artisans de France — Logo de Mutuelle d assurance des artisans de France Création 1950 Dates clés 1961 : La MAAAF devient MAAF 1992 … Wikipédia en Français
Régime de retraite des artisans français — Le régime de retraite des artisans est rattaché depuis le 1er juillet 2006 au Régime social des indépendants (RSI). Création en 1948 du régime d assurance vieillesse des artisans (AVA) géré par la Caisse autonome nationale de compensation de… … Wikipédia en Français